バーベル ~皇帝の新しい服ver.~
BARBELL ~koutei no atarashii fuku ver,~
歌手 UVERworld
作詞 TAKUYA∞
作曲 TAKUYA∞
服飾人「皇帝 この布は 馬鹿の目にはうつらない
特殊な布で仕立てた衣装です」
Fukushokunin 「koutei kono meno wa baka no me ni wa utsura nai
Tokushu na meno de shitateta ishou desu」
王様「俺は かの有名な裸の王様 実は服職人の嘘を見抜いていた
本当の事は言わず 見えない服を誉め じゃあなんで
裸でパレードに出たのかって?
Ousama 「ore wa ka no yuumei na hadaka no ousama jitsu wa fukushokunin no uso o menui teita
Hontou no koto wa iwazu mie nai fuku wo homame jaa nande
Hadaka de PARADE ni data no katte?
筋肉を見せたかった
筋肉をみんなに見せたかった
筋繊維を斬って斬っては肉体改造
Kinniku o misetakatta
Kinniku o minna ni misetakatta
Kinsen’i o kitte kitte wa nikutai kaizou
プロテイン毎日飲んで ダンベル重いけどもって
感想 感想を さぁ 聞かせてよ」
PROTEIN mainichi nonde DANBERU omoi kedo motte
Kansou, kansou o Saa kikaseteyo」
民衆A「この国の民衆達に 裸を晒せる国王が欲しい
もちろん身体じゃなく 心の話ね」
Minshuu A 「kono kuni no minshuutachi ni hadaka o saraseru kokuou ga hoshii
Mochirun karada janaku kokoro no hanashi ne」
王様「俺の肖像画をほら見てみな どの絵も 裸に下着はつけてる
特殊な布で下着は作らせなかった 俺は嘘を見抜いていたから…
Ousama 「ore no shouzouga o hora mitemina dono e mo hadaka ni shitaki wa tsuketeru
Tokushu na meno de chaku wa saku ra senakatta ore wa uso o menui takara…
俺の肖像画をほら見てみな どの絵も 裸に下着はつけてる
特殊な布で下着は作らせなかった ソコには自信が無かった
Tokushu na meno de chaku wa saku ra senakatta SOKO ni wa jishin ga nakatta
そんな布 あるわけないじゃん
Sonna meno aru wake nai jan
本当の事は言えず 見えもしない服を誉める家来達よ
ちがうよ!筋肉よ!筋肉よ!!
Hontou no koto wa iezu mie moshi nai fuku o homameru keraitachi yo
Chigau yo! Kinniku yo! Kinniku yo!!
上腕二頭筋が スゲーって 王の腹筋やっぱスゲーって
本当の事 さぁ聞かせてよ」
Jouwan nitoukin ga SUGē tte ou no fukukin yappa SUGē tte
Hontou no koto saa kikaseteyo」
民衆B「この世界が終わるときに 神様だけ助かっちゃうんだろ?
たいてい上に立ってる奴らにも同じ事感じてる」
Minshuu B「kono sekai ga owaru toki ni kamisama dake tasukatchaun daro?
Taitei ue ni tatteru yatsura ni mo onaji koto kanji teru」
民衆達「この国の民衆達に裸を晒せる国王が欲しい
もちろん身体じゃなく 心の話ね」
Minshuutachi 「kono kuni no minshuutachi ni hadaka o saraseru kokuou ga hoshii
Mochirun karada janaku kokoro no hanashi ne」
バーベル!
10kg上げた! 11kgだ!
明日は9kgだけだったとしても キスをしよう
バーベル!
BARBELL!
10kg ageta! 11kg da!
Ashita wa 9kg dake datta toshitemo KISU o shiyou
BARBELL!
you can find translation in ZU
No comments:
Post a Comment